Klik op afbeelding om deze te vergroten


Boukje Dijkstra, Ripon (California)

Sjouke Johannes Hoogland, Leeuwarden

Engelse vertaling
Naamloos document

Frisian emigrants II-15.
Mrs. K. Schuiling to Mr. S.J. Hoogland.

Ripon, Dec. 10 [19]36.
Dear Brother in law and Sister,

When your letter came in my possession I immediately thought that it was a letter with troubles in it because I didn't expect a letter from you so soon after my birthday.
Hoping that everything is well in the mean time, I often say to myself and to the children that I am anxious to know how aunt Klaaske is doing.
Some of the children would write immediately, but when I ask them is your letter ready than I also will write immediately too, than there is delay from them.
Yesterday I said well I won't wait any longer.
Hoping that everything is well and that you are home again [klaaske].
Because for the family and especially for the man and the woman, it is a pleasure when she sits at the table again.
I think you'll have to take care of yourself for a while, but now you are enjoying a quiet and calm life.
It is also a privilege that you have a cheerful nature, which does a lot of good for it.
My mother had it twice that way, spitting of blood, yes just like you and was very weak after the time and had to take care, especially for heavy lifting etc.
The doctor both times said it came not from the lungs which was a reassurance and Mother lived over 90 years old so later on she reached an old age.
Thanks for all the news you wrote in Your letter Sj[ouke = Mr. Hoogland].
Then I can remember my school years so well.
I also went to school with Nieske [daughter] of Harm Bierma the first years.
Later on, when they moved to O.B.Dijk [Oude Bildt Dijk], she went to school in St. Anna[parochie].
She was not with us in the highest class with Master Brouwer.
Lokje Bierma and Miena Prins did and also Sietsche and Jaantje Siderius, daughters of the widow Siderius, they later on went to Franeker.
Maaike Prins, the sister of Miena, lived during that time with her Aunt in Stiens.
Oh, those years of your youth, we'll never forget isn't it?
I don't know if I wrote it in my last letter but Thies' barn and cow stables are rebuild since some months.
He also bought  a new car.
We cannot do without one here.
It is another new model and drives very nice.
The other day we drove to a sick woman in it.
Thies'  wife Anna, Sadie and I.
However the interior of it is different, the steering among others, from the one before but Anna is very familiar with it.
Clarence, their boy, was here this morning before school time, he goes to school now.
It is their only child, he is tall for his age.
Jaantje and her husband were making a trip to the south.
They planned to go for a week.
I think they will be home now but didn't come here yet.
The weather is very nice maybe they'll come this afternoon.
At night it is freezing a bit, so in the morning everything is white outside.
Till 8 o'clock there is a mist and then comes the sun and in the afternoon we don't need the stove burning then the sun is still warm.
In my living room I have a window at the east side and two in the south side.
Living here is very pleasant I should like to share that with Klaas, but that couldn't be.
And now we have to go the way which is marked for us and with a grateful heart that we are so healthy and everything else.
Also for me with my fall and that everything came right.
Well beloved, receive with this many hearty greetings, also from the children, and from Your Sister Boukje.

[At the left side of the page is written] Please greet your children and the relatives  from me.